Меню сайта
HardLife addon
Статистика
Вход

Последнее в блоге
[02.10.2015]
О релизе в steam (14)
[17.06.2015]
Как всё начиналось (3)
Последние картинки
Вторник, 30.04.2024, 03:52
Приветствую Вас Гость

Blue Sun Mod - локализация! - Страница 3 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Форум » Модификации » Наука модификации » Blue Sun Mod - локализация! (Да, да, да, вы не ослышались)
Blue Sun Mod - локализация!
chuchamadreДата: Понедельник, 22.10.2012, 20:29 | Сообщение # 31
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Репутация: 1
Статус: Offline
Можно сделать это отдельной квестовой веткой.
Каждый будет решать идти по ней или нет. Кроме того никто не мешает после перевода подправить диалоги, ужесточить условия и заменить некоторые квестовые предметы для придания большей "хардовости".

P.S. Кто-нибудь готов списаться с R@S по поводу использования его наработок ? Мне лично с ним общаться будет сложно так как в интернете я появляюсь обычно раз в сутки и в очень позднее время, так как живу за океаном. Однако, переводом текста могу занятся и делать это быстрыми темпами в оффлайне.
 
VorotДата: Понедельник, 22.10.2012, 20:44 | Сообщение # 32
Поручик
Группа: Модераторы
Сообщений: 2806
Репутация: 112
Статус: Offline
Quote (chuchamadre)
Я за перенос квестов оттуда для расширения HLA.

Ну раз Вы согласны, то да, конечно в следующей версии HLA и BSM будут едины... biggrin

[сарказм off]
Начинать нужно с локализации пары квестов BSM в качестве мода к HLA. Если получится сделать локализацию BSM целиком. И только потом, может быть обсудить с создателями HLA возможность включения каких-либо элементов в одну из версий аддона.

Если рассматривать первый шаг - локализацию пары квестов, посредник не нужен. Хочешь делай. И одного захода в день на почту достаточно. Если ты испытываешь сложности с тем чтобы написать письмо Бъорну - то забудь про все и играй в то что есть.

P.S. Я с удовольствием пообщаюсь с Бъорном на интересные для меня темы, но мне вообще не вперлось заниматься организацией работы переводчиков. Потому что мне комфортно играть в BSM на английском языке.


"Они хотели нас похоронить, но не знали, что мы семена" (мексиканская пословица)

Сообщение отредактировал Vorot - Вторник, 23.10.2012, 19:13
 
R@SДата: Суббота, 27.10.2012, 15:20 | Сообщение # 33
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Репутация: 17
Статус: Offline
I would support any effort translating some of the quests from BSM so that they can be enjoyed alongside HLA. The BSM quest line would be a great way to start, giving the players yet another quest line to complete while playing HLA. There are also a few side quests that might be of high enough quality for HLA standards that might be worth translating.

As I said to KTIM a very, very long time ago, I need to get BSM 2.0 finished before work on this project starts. I do apologize to KTIM for not keeping him up to date with all my delays of the BSM release, but I think it wont be long before I can keep up my end of the bargain. KTIM is currently helping me and cyr_v translating the CarMod to English so it can be part of BSM. ator and cyr_v has been gracious enough to give their permission.

As I said earlier, I'm willing to help extracting the resources from BSM to make it as easy as possible to integrate this project with HLA.

Since BSM has some jokes that rely on wordplay, like the trader Yuri Nader(sound like urinater), those wont appear in the translated version. But I don't think that wont matter much in the end since that joke is only fun the first time you hear it.

Once BSM 2.0 is released, hopefully KTIM and I will get the ball rolling, and some of the folks here might have some spare time to help with the translation.
 
GutierrezДата: Суббота, 27.10.2012, 23:40 | Сообщение # 34
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 2527
Репутация: 179
Статус: Offline
Quote (R@S)
Since BSM has some jokes that rely on wordplay, like the trader Yuri Nader(sound like urinater), those wont appear in the translated version. But I don't think that wont matter much in the end since that joke is only fun the first time you hear it.


"Трудности перевода" могут возникнуть уже на слове "blue"...
crazy



Искренне ваш,
<…>
 
chuchamadreДата: Воскресенье, 28.10.2012, 02:22 | Сообщение # 35
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Репутация: 1
Статус: Offline
А могло бы быть и Blue Moon smile
 
PapaДата: Воскресенье, 28.10.2012, 12:17 | Сообщение # 36
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 3
Статус: Offline
Бар "Голубая устрица" тоже ништяк название было бы... biggrin
Но это все смекуечки.
Автор Блю Сана еще раз подтвердил готовность помочь и открыт к творческому диалогу.
Кто тут знаток англиской мовы ибил себя в грудь?.. biggrin
ЗЫ
Товарищу Гутиеросу. Эта картинка намек на окончательный вариант РеалАрмы? biggrin


Сообщение отредактировал Papa - Воскресенье, 28.10.2012, 12:20
 
GutierrezДата: Воскресенье, 28.10.2012, 20:56 | Сообщение # 37
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 2527
Репутация: 179
Статус: Offline
Я не имею привычки изъясняться намеками и ранее вполне недвусмысленно высказался. Еще раз повторю.
Я против включения клоунады с гомосятским названием в HLA. В качестве отдельной локализации - флаг вам в руки и творческих успехов.
biggrin


Искренне ваш,
<…>
 
cyr_vДата: Понедельник, 29.10.2012, 01:08 | Сообщение # 38
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 888
Репутация: 116
Статус: Offline
Gutierrez, дружище, в англоязычной традиции "blue" - это просто цвет, там зашкварено слово "веселый".
Чтобы твой анус не сжимался тревожно, читай "blue" как "синий")))))))
_____________________
а по поводу включения БСМ в ХЛА - я тоже против, хотя и не стал бы использовать такие слова, как "клоунада" - просто фан это фан, а хардкор - это хардкор и смешать их, не убив при этом одновременно и то и другое - не получится.
впрочем, обсуждать этот вопрос вообще нет смысла. готов поставить деньги, что этого просто не случится, сколько бы народу здесь за это не проголосовало.


если нужно объяснять - можно не объяснять.

Сообщение отредактировал cyr_v - Понедельник, 29.10.2012, 01:21
 
R@SДата: Понедельник, 29.10.2012, 02:13 | Сообщение # 39
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Репутация: 17
Статус: Offline
I made the assumption that the quests would be an optional addon to HLA and this was what we were discussing in this thread. I think I mentioned that in a post in the first page of this thread. Compiling BSM code together with the HLA code will never happen, so please pay my friend cyr_v biggrin

Anyone interested in the quests we are talking about can check them out here:
***WARNING, it's a screen shot let's play an has a lot of pictures***
http://www.rpgcodex.net/forums/index.php?threads/lets-play-7-62hc-again-total-eclipse-of-the-blue-sun-sslp.73893/
_________________________________

As you might realize, there is a need to re-write some BSM quests so that they can be integrated with HLA without causing any issues. Some quest givers have to be placed on different maps for starters, and some quest items needs to be taken from HLA, not BSM,


Сообщение отредактировал R@S - Понедельник, 29.10.2012, 02:47
 
BorsДата: Понедельник, 29.10.2012, 07:38 | Сообщение # 40
∗∗∗
Группа: Администраторы
Сообщений: 925
Репутация: 146
Статус: Offline
Та работа которая проведена в bsm с кодом достойна уважения, введены действительно интересные решения сделанные через код, более того этот код стабилен, соответственно оттестирован на что требуется время и трудозатраты. В bsm надо отыграть хотя бы до 7-го cgl и попытаться воспользоваться всеми существующими примочками чтобы оценить работу с кодом, что то может понравиться, а что то нет.
Поверхностная оценка мода тут неприемлема. Есть некоторые простейшие квесты, но подход и реализация интересны. Более того в моде не мерено оружия, патронов, мелочевки, думаю не требуется объяснять что всё это надо прикрутить и прикрутить как положено, а это колоссальный труд. Я искренне уважаю людей которые возятся с инвентарями и всей этой предметной составляющей и наших и не наших, это действительно титанический труд. Хардкор, наполнение и атмосфера это уже другой разговор, надо оценивать объём трудозатрат и реализованные решения. Не думаю что надо тащить квесты в hla, но некоторые фишки можно позаимствовать. Тем более если будет полноценный перевод, всю квестовку можно оценить непосредственно в самом моде.
 
GutierrezДата: Понедельник, 29.10.2012, 11:25 | Сообщение # 41
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 2527
Репутация: 179
Статус: Offline
Quote (cyr_v)
в англоязычной традиции "blue" - это просто цвет
Если Бьoрн хочет русской локализации своего мода, то думаю, будет лучше, если он предложит более благозвучное название.

Quote (cyr_v)
Чтобы твой анус не сжимался тревожно, читай "blue" как "синий"
Мне без разницы, поскольку в любом случае ЭТО без меня. Тут я за вас беспокоюсь. Пидорасами не становятся сразу, все начинается с малого.

Quote (cyr_v)
идеология БСМ идеологии ХЛА не близка ни разу. здесь хард, там - фан.
Я бы сформулировал: E5 Bonus Mod – хард, HLA – фан, а BSM – если не нравится слово "клоунада", то придумай другое сам. Хотя, с другой стороны, слово "fun" в англоязычной традиции имеет широкий спектр оттенков и в крайнем дурашливом значении вполне может быть переведено как "клоунада". Если обратиться к multitran.ru, то второй в списке вариантов перевода слова "клоун" – "funny-man".

Quote (Bors)
Та работа которая проведена в bsm с кодом достойна уважения, введены действительно интересные решения сделанные через код, более того этот код стабилен, соответственно оттестирован на что требуется время и трудозатраты. …чтобы оценить работу с кодом…
Угу. Это, как в XCOM, захватить труп сектоида, а еще лучше живого пришельца, и исследовать.

Quote (Bors)
Не думаю что надо тащить квесты в hla, но некоторые фишки можно позаимствовать.
У меня есть пожелание определиться с этим уже сейчас, чтобы я мог тоже как-то строить планы в отношении реальности ранее взятых на себя обязательств.


Искренне ваш,
<…>
 
BorsДата: Понедельник, 29.10.2012, 13:09 | Сообщение # 42
∗∗∗
Группа: Администраторы
Сообщений: 925
Репутация: 146
Статус: Offline
Gutierrez,
Любая игра это исследование.
Под словом "фишки" я подразумевал какие то нетипичные для hla события и решения в кодинге, ты же квестовку не трогаешь. Есть там например переход на следующий cgl по нажатию кнопки "Да", "Нет" может это использовать как перестраховку от скачка на 8 cgl, со страшным сообщением в этом диалоговом окне. Бонус камуфляжа на форме, это мусолилось на форуме не раз, лично мне это не особо нужно, но идея то правильная, на отдельные образцы можно было бы и прикрутить.
 
GutierrezДата: Понедельник, 29.10.2012, 13:33 | Сообщение # 43
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 2527
Репутация: 179
Статус: Offline
Quote (Bors)
Любая игра это исследование.

Не любая. Ситуация когда исходники утрачены, а развитием продукта занимаются энтузиасты - это скорее исключение из нормы.
В остальном целиком согласен.


Искренне ваш,
<…>
 
derrikДата: Воскресенье, 18.11.2012, 00:26 | Сообщение # 44
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Репутация: 0
Статус: Offline
а что там такого жуткого что на таких эмоциях обсуждается?

я в него так и не играл, сначала ждал 2.0, а теперь прежняя версии не качается. да и новая теперь наверное никогда не выйдет.
 
GutierrezДата: Воскресенье, 18.11.2012, 04:24 | Сообщение # 45
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 2527
Репутация: 179
Статус: Offline
Да нет там ничего жуткого. Просто по духу сильно напоминает музыкальное творчество и имидж поп-группы "Erasure". Кому-то это нравится, кому-то нет.
biggrin


Искренне ваш,
<…>


Сообщение отредактировал Gutierrez - Воскресенье, 18.11.2012, 04:26
 
Форум » Модификации » Наука модификации » Blue Sun Mod - локализация! (Да, да, да, вы не ослышались)
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: