Меню сайта
HardLife addon
Статистика
Вход

Последнее в блоге
[02.10.2015]
О релизе в steam (14)
[17.06.2015]
Как всё начиналось (3)
Последние картинки
Вторник, 30.04.2024, 07:09
Приветствую Вас Гость

Blue Sun Mod - локализация! - Страница 2 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Форум » Модификации » Наука модификации » Blue Sun Mod - локализация! (Да, да, да, вы не ослышались)
Blue Sun Mod - локализация!
BorsДата: Пятница, 19.10.2012, 00:02 | Сообщение # 16
∗∗∗
Группа: Администраторы
Сообщений: 925
Репутация: 146
Статус: Offline
immortalfox, chuchamadre,
Вы бы напрямую обратились к автору мода, он по моему не против перевода.
Автор мода R@S. Домашняя страница.
Попросите его извлечь текст из квестовки мода, способом который озвучил Dancer. И не забываем о переводе всех описаний оружия и всего прочего в ITEMINFO, но тут проще, большую часть можно дёрнуть из нашего. Будет перевод, соберу инсталлятор мода с русским переводом.
 
immortalfoxДата: Пятница, 19.10.2012, 07:06 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
chuchamadre, свяжешься с ним?
 
PapaДата: Пятница, 19.10.2012, 12:22 | Сообщение # 18
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Bors)
immortalfox, chuchamadre,
Вы бы напрямую обратились к автору мода, он по моему не против перевода.
Автор мода R@S. Домашняя страница.
Попросите его извлечь текст из квестовки мода, способом который озвучил Dancer. И не забываем о переводе всех описаний оружия и всего прочего в ITEMINFO, но тут проще, большую часть можно дёрнуть из нашего. Будет перевод, соберу инсталлятор мода с русским переводом.

Было бы очень круто!
Если "осознанно" пройти весь БлюСан, то вполне можно выделить нужные и интересные квесты и фичи для внедрения в ХЛА.
А сейчас попробовал.. увы, толком и не понимаю, что просят в квестах... Хотя сразу мне уже не нравится, что нет паровоза, патрулей, человечек бегает как лось и тд, и тп, все то что так восхитило в ХЛА.
Лично меня БлюСан интересует именно возможностью что-то там "стырить" достойного для ХЛА ( геи и проститутки, крышующие их бандиты на задворках отеля в Л-Вакасьонеса - уже имха достойно переноса, ибо антуражно и реалистично! biggrin )
 
cyr_vДата: Пятница, 19.10.2012, 12:58 | Сообщение # 19
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 888
Репутация: 116
Статус: Offline
Quote (Papa)
Хотя сразу мне уже не нравится, что нет паровоза, патрулей, человечек бегает как лось и тд, и тп, все то что так восхитило в ХЛА.

Бьорн изначально не затачивал свой мод под хардкорщиков, а старался сделать максимум фана и стеба.
а шлюх я сам скоро добавлю, мне тоже без них как-то "нереалистично"))


если нужно объяснять - можно не объяснять.
 
chuchamadreДата: Пятница, 19.10.2012, 20:24 | Сообщение # 20
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Репутация: 1
Статус: Offline
У меня есть архив с BSM 1.9

Напишите пожалуйста подробнее как вытянуть оттуда тексты и в каком виде отдавать их переведенные версии для включения в HLA?
Если не сложно, дайте мне ссылки на необходимые для этой работы инструменты и краткие инструкции по импорту/экспорту файлов.

Там 45 квестов. Переводить все подряд, или какие-то из них не представляют для нас интереса?
 
BorsДата: Суббота, 20.10.2012, 06:44 | Сообщение # 21
∗∗∗
Группа: Администраторы
Сообщений: 925
Репутация: 146
Статус: Offline
chuchamadre,
Главное перевести квесты, остальное потом, переводить надо всё, перевод должен быть полноценным, так как ты по сути берёшься за локализацию мода для русских игроков.
Так как все исходники квестовки у R@S'a, твоя задача связаться с ним и попросить его извлечь весь текст из квестовой части его мода(из версии мода 2.0), вот тут написано как это сделать
http://hla.3dn.ru/forum/6-401-17387-16-1349949853
Далее ты переводишь этот текст, отдаёшь его ему, и просишь чтоб он скомпелировал квестовку мода уже с русским текстом. Отдаёшь готовую квестовку мне, я уже с ней собираю инсталлятор, за перевод ITEMINFO имеет смысл браться только после перевода квестовки.
 
PapaДата: Суббота, 20.10.2012, 12:31 | Сообщение # 22
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 3
Статус: Offline
Неее, нее, ребцы! Давайте раставим приоритеты, ради чего все это затевается?
Сам БлюСан фанату ХЛА имхуется не особо будет интересен, так, для общего интереса.
А вот выдернуть антуражные и интересные квесты или фишки для внедрения в ХЛА - вот это имха главное!
Осмысленный перевод 45 квестов уже покажет, что из них стоило бы перенсти в ХЛА, от этого и плясать далее.
Да, конечно, уважаемый Борз склепает потом руссификацию и сборку БлюСана, но это же не главная цель?
 
BorsДата: Суббота, 20.10.2012, 13:21 | Сообщение # 23
∗∗∗
Группа: Администраторы
Сообщений: 925
Репутация: 146
Статус: Offline
Papa,
Ты думаешь Бьорн будет раздавать исходники квестовки направо и налево?
 
cyr_vДата: Суббота, 20.10.2012, 13:56 | Сообщение # 24
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 888
Репутация: 116
Статус: Offline
Quote (Bors)
Ты думаешь Бьорн будет раздавать исходники квестовки направо и налево?

лично я думаю, что направо и налево он их раздавать, конечно же, не будет, но тому, кто возглавит группу переводчиков - вполне может выслать.
тут ведь дело в том, что, если он выдаст только текст, то последующая замена английского текста на русский "кусками" будет для него неслабой головной болью.
кмк проще сразу менять реплики в исходниках, а Бьорну выслать готовый результат для компиляции. да и то - стоит ли на его компе русский язык, необходимый для компиляции русскоязычных файлов? пусть переводчики сами это с ним решают.


если нужно объяснять - можно не объяснять.
 
PapaДата: Суббота, 20.10.2012, 14:18 | Сообщение # 25
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Bors)
Papa,
Ты думаешь Бьорн будет раздавать исходники квестовки направо и налево?

Где-то уже мелькало, а может я и выдаю желаемое за действительное, но Бьорн кому-то из наших ведущих шоу не отказывал именно в возможности переноса нужных нам квестов в ХЛА и просил указать какие именно квесты нашего товарища заинтересовали.
Уж не товарищ ли Ворот это был?
Упс.. пост 8 этой ветки, полковник Ктим вел переговоры.
Бьорн готов был выдернуть ВСЕ ( включая модельки, предметы и прочая), что понадобится для выбранных квестов под внедрение в ХЛА.


Сообщение отредактировал Papa - Суббота, 20.10.2012, 14:22
 
VorotДата: Воскресенье, 21.10.2012, 06:29 | Сообщение # 26
Поручик
Группа: Модераторы
Сообщений: 2806
Репутация: 112
Статус: Offline
Quote (Papa)
Уж не товарищ ли Ворот это был?

1. Исходники своих квестов он мне давал. Он вообще парень открытый для искреннего общения) с интересными людьми.
2. Для перевода его мода на русский и не нужны исходники, как говорит Денис просто достаточно скомпилировать определенным образом и потом перевести текст с диалогами.
3. Если в этой теме добавить еще 10-50-100500 постов ни локализация на русском языке ни интегрированных из его мода квестов в хла не появятся.

Вывод:
Нехер придумывать препятствия и возражения. Нужно просто чтобы инициативный знаток английского языка взял ответственность на себя. И начал эту работу. Если нужно познакомить с Бьорном, поддержать морально. Проверить все ли сходится в диалогах - обращайтесь.


"Они хотели нас похоронить, но не знали, что мы семена" (мексиканская пословица)

Сообщение отредактировал Vorot - Воскресенье, 21.10.2012, 06:31
 
chuchamadreДата: Понедельник, 22.10.2012, 04:21 | Сообщение # 27
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Репутация: 1
Статус: Offline
Я за перенос квестов оттуда для расширения HLA.

Может кто-нибудь из старожилов этого форума стукнется R@S'у и получит от него добро, выдернет из его файлов тебуемый для перевода текст и положит его в дропбокс?

А я и другие желающие распределили бы обьем работы и занялись переводом.

Как то так...


Сообщение отредактировал chuchamadre - Понедельник, 22.10.2012, 05:47
 
GutierrezДата: Понедельник, 22.10.2012, 11:40 | Сообщение # 28
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 2527
Репутация: 179
Статус: Offline
Quote (chuchamadre)
Я за перенос квестов оттуда для расширения HLA.

Я против превращения HLA в клоунаду.


Искренне ваш,
<…>
 
PapaДата: Понедельник, 22.10.2012, 16:31 | Сообщение # 29
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Gutierrez)
Я против превращения HLA в клоунаду.

Товарищ Гутиерес! Я разделяю ваше мнение, но откуда известно, что все квесты и фишки в БлюСане - клоунада? surprised Как раз перевод всех квестов и покажет нам что клоунада, а что может и сгодится.
 
cyr_vДата: Понедельник, 22.10.2012, 18:00 | Сообщение # 30
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 888
Репутация: 116
Статус: Offline
Quote (Papa)
но откуда известно, что все квесты и фишки в БлюСане - клоунада?

некоторые знают не только родной язык (чего и всем остальным желаю)))
вообще "клоунада" - это, конечно, сказано со зла, но идеология БСМ идеологии ХЛА не близка ни разу. здесь хард, там - фан.


если нужно объяснять - можно не объяснять.
 
Форум » Модификации » Наука модификации » Blue Sun Mod - локализация! (Да, да, да, вы не ослышались)
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: